 |
|
 |
| Glossary
|
 |
Empowering
Teachers of ESOL Students: An Overview
APPENDIX |
A
- B - C - D - E
- F - G - H -I
- J - K - L - M
- N - O - P - Q
- R - S - T - U
-V - W - X - Y - Z
ACRONYMS - REFERENCES
|
Acculturation: Process of adapting
to a new culture, entailing an understanding of cultural
patterns.
Acquisition: A process by which children develop
their first language through informal, implicit learning. (Frequently
contrasted with LEARNING.)
Additive Bilingualism: Adding a second language
to one's language repertoire with no loss or deterioration of
the first language.
Advance Organizers: A technique used to elicit
student's background information or prior knowledge of a new topic
being presented. Can also be used for review of material.
Affective
Filter: A psychological barrier through which language
is filtered. When anxiety is high, less language is understood and/or
attended to. Low anxiety lowers the filter and increases attention
and comprehension.
Alternative
Assessment: Non-traditional ways of assessing students,
including long-term assessment techniques based on observation
and data collection (e.g., portfolio assessment).
Approach:
Encompasses a set of beliefs regarding learning and education. Approaches
are the most philosophical and theoretical and therefore the least
concrete.
Assimilation: Complete absorption of the characteristics and the
behaviors of another culture.
|
A
- B - C - D - E
- F - G - H -I
- J - K - L - M
- N - O - P - Q
- R - S - T - U
-V - W - X - Y - Z
ACRONYMS - REFERENCES
|
Balanced
Bilingual: A person who can communicate effectively and
equally well in two languages.
Basic
Interpersonal Communication Skills (BIOS): Those language
skills which comprise cognitively undemanding or everyday aspects
of communication, such as social language. Research shows that
most second language learners become proficient in BICS in
about 2 years.
Biliteracy:
Literacy that has been developed well in two languages (see definition
of Literacy).
Bilingual
Education: The use of two languages for the purposes of
academic instruction with an organized curriculum that includes,
at a minimum: 0 continued primary language (L I) development;
4 English (L2) acquisition; and 0 subject matter instruction through
(LI) and (L2). Bilingual education programs assist limited-English-proficient
(LEP) students in developing literacy both in English and the primary
language to a level where they can succeed in an English-only classroom.
Programs may also include native speakers of English. |
A
- B - C - D - E
- F - G - H -I
- J - K - L - M
- N - O - P - Q
- R - S - T - U
-V - W - X - Y - Z
ACRONYMS - REFERENCES
|
CD-ROM:
Compact Disc - Read Only Memory. Computer memory that contains
information that can be read, but no information can be altered
or added.
Caretaker Speech: Often referred to as "motherese".
Caretaker speech is the simplified language frequently used by
parents and caretakers when speaking with a young child. Similar
speech is often used by fluent speakers of a language when
addressing non-fluent speakers. In this context, it may be
called "foreigner talk."
Choral
Reading: Group reading aloud in unison, used as one of
the whole language literacy-learning techniques.
Code
Switching: The alternate use of two languages, or switching
back and forth. This usually occurs between two bilinguals who speak
the same language(s) and involves special social and communicative
skills. This differs from the incorporation of the native language
into the second language as when a person is trying to communicate
beyond his or her level of competence in the second language. Also,
it is not interference of the first language as was once believed
by linguists.
Cognitive
Academic Language Proficiency (CALP): Proficiency
in the use of language for difficult and abstract topics that have
little or no concrete context. Language used in academic settings
usually requires this type of proficiency. According to research,
it takes 5 - 7 years for a second language learner to develop CALP.
Communicative-Based
ESL: A second language instructional approach in which
the goals, teaching methods, techniques, and assessments of student
progress are all based on instructional objectives defined in terms
of ability to communicate messages in the target language. In communicative-based
ESL, the focus is on language function and use, not on language
form. Examples of communicative-based ESL instructional approaches
include Suggestopedia, Natural Language, and Community Language
Learning.
Communicative-Competence:
The ability to communicate effectively and to vary communication
styles appropriately in various contexts. This entails social and
pragmatic competence.
Comprehensible
Input: Language that is comprehensible to the listener.
Input can be made comprehensible when simplified speech is used
along with concrete referents. Krashen uses the term I + I (comprehensible
input plus 1) to refer to language that is just slightly above one's
level of functioning.
Concrete
Referents: Anything that can be seen, heard, felt, or touched
by the learner that clarifies comprehension.
Content-Based
ESL: ESL taught in combination with academic subject matter
in order to teach the kind of language and vocabulary necessary
for the academic subjects.
Context
Embedded: Language which is supplemented by contextual
clues or visual stimuli that assist comprehension. E.g. pictures,
gestures, realia, facial expressions.
Context-Reduced:
Language which is not supplemented by contextual clues or visual
stimuli, e.g., lectures, some types of textbooks, telephone conversations,
etc.
Cooperative
Learning: The structuring of learning activities so students
work cooperatively in groups. The structures must be designed
to foster five basic elements - positive interdependence, individual
accountability, face-to-face interaction, collaborative skill
development and group processing. Cooperative learning structures
for second language learners optimize opportunities for meaningful
interactions and language use.
Criterion
Referenced Tests (CRT): Tests which measure an individual's
performance against a specific standard or criterion; used
to measure actual learning or diagnose instructional needs.
Cultural Bias: Favoring one cultural group through ethnocentric
interpretations, actions or references. In assessment,
cultural bias occurs when success on a test depends upon understanding
specific aspects of the dominant language and culture.
Culturally Diverse: Cultures that differ from the dominant
culture of the country of residence or that differ from one another.
Culture: The way of life of a group of people who share
a common historical experience as well as attitudes, values, traditions,
and a language that identifies them as a specific group.
Culture
Shock: Feelings of disorientation often experienced
in instances of contact with other cultures. |
A
- B - C - D - E
- F - G - H -I
- J - K - L - M
- N - O - P - Q
- R - S - T - U
-V - W - X - Y - Z
ACRONYMS - REFERENCES
|
Deep
vs Surface Culture: Deep culture refers to the non-tangible
aspects of culture such as feelings, attitudes, and rules for interaction
while surface culture refers to the visible aspects such as food,
art, dress, and others.
Developmental
Bilingual Program: A program in which students are taught
both English and their first language in order to foster continued
development of the native language in addition to the learning of
English. This is an additive bilingual language program.
Dialect:
Forms of a language which differ in systematic ways and are spoken
by particular regional or social groups. |
A
- B - C - D - E
- F - G - H -I
- J - K - L - M
- N - O - P - Q
- R - S - T - U
-V - W - X - Y - Z
ACRONYMS - REFERENCES
|
Empowerment:
The process of encouraging students, parents, and teachers
to believe in their own capabilities and to assist them in turning
that belief into action.
English
as a Second Language (ESL): English instruction for the
development of listening, speaking, reading, and writing skills
for non-English speakers.
Entry/Exit:
Standards established to determine when a student should be placed
in a bilingual or special language education program and when the
same student is ready to leave the program for a regular monolingual
English classroom. |
A
- B - C - D - E
- F - G - H -I
- J - K - L - M
- N - O - P - Q
- R - S - T - U
-V - W - X - Y - Z
ACRONYMS - REFERENCES
|
| Fluent-English
Proficiency (FEP): English proficiency comparable to that
of peers of the same grade or age whose primary language is English. |
A
- B - C - D - E
- F - G - H -I
- J - K - L - M
- N - O - P - Q
- R - S - T - U
-V - W - X - Y - Z
ACRONYMS - REFERENCES
|
Hawthorne
Effects: Effects inadvertently produced on outcomes
of a research study simply through subjects' perceptions that the
experimental conditions mean they are receiving increased attention.
Holistic
Approaches: Instructional approaches that focus on
an integrative whole rather than division of a task into discrete
sub-skills. In language, this means a focus on speaking, listening,
reading and writing in an integrative mode.
Home Language Survey: A document used to identify
the language(s) spoken at home by each student. If the survey reveals
that a student speaks a language other than English at home, language
assessments must be conducted to determine the student's proficiency
in English. School districts need to know the home language in order
to complete the state language census and as the first step in identifying
LEP students.
HyperCard:
A computer graphics program that allows the use of graphic images
and interactive video displays. It promotes language use among students
by giving them opportunities to manipulate images from a database
and comment orally or in writing. It provides access to concrete
references by using the technological capability of random access
to databases of images. |
A
- B - C - D - E
- F - G - H -I
- J - K - L - M
- N - O - P - Q
- R - S - T - U
-V - W - X - Y - Z
ACRONYMS - REFERENCES
|
Informal
Assessment: The use of non-standardized assessment instruments
or techniques such as analysis of work samples, observation, special
projects, etc.
Integrated
Learning Approach to Literacy: Learning literacy through
a combination of strategies designed to utilize the four language
skills concurrently (i.e., listening, speaking, reading and
writing). The Whole Language approach is an integrated learning
approach.
Interactive
Writing: Responsive communication between two or more individuals
in written form, such as letters, dialogue journals, or other. This
technique allows the modeling of written language through meaningful
communication.
Interlanguage:
The nature of the linguistic output of a non-native speaker who
has yet to achieve native-like fluency. |
A
- B - C - D - E
- F - G - H -I
- J - K - L - M
- N - O - P - Q
- R - S - T - U
-V - W - X - Y - Z
ACRONYMS - REFERENCES
|
| Kinesics
& Non Verbal Communication: Body language used as
a form of communication. |
A
- B - C - D - E
- F - G - H -I
- J - K - L - M
- N - O - P - Q
- R - S - T - U
-V - W - X - Y - Z
ACRONYMS - REFERENCES
|
L1:
First or native language.
L2:
Second or non-native language.
Language
Dominance: The language in which a bilingual person is
the most fluent. Dominance in one language over another can vary
depending on the situation or context. It is not unusual to have
one language dominant for certain situations and the other language
dominant for others.
Language
Experience Approach (LEA): Student-generated stories about
real life experiences. The experiences may be structured by the
teacher (e.g., field trips, science demonstrations, other) and the
stories may be dictated or written by the students either as a group
experience, or individually and then shared with the class.
Language
Functions: The use of language to accomplish particular
communication goals. These include asking for permission, giving
advice, making suggestions, flattering, boasting, punishing,
warning, begging for forgiveness, convincing etc.
Language
Influence: The influence of the first language on performance
in a second language. Research has shown this to be a natural part
of second language skill development.
Language Maintenance: The preservation of
a native language when a second language is learned as opposed to
displacement of the native language by the second language.
Language
Minority Populations: Groups of people whose language background
differs from that of the majority population.
Language
Minority Student: A student whose language background differs
from that of the majority population. A language minority student
is not necessarily a limited-English-proficient student.
Language
Modeling: Technique used by teachers when they repeat a
student's language using corrected language forms. This is done
in a natural way without specifically pointing out errors. (Also
refers to non-language tasks when the teacher demonstrates these
as instructions to students.)
Language
Proficiency: An individual's level of accuracy and fluency
of communication in a specific language as measured by his/her performance.
Lau
v. Nichols (414 U.S. 563,566): The U.S. Supreme Court decision
of 1974 in which it was determined that merely providing students
who do not understand English with the same facilities, textbooks,
teachers, and curriculum is not providing equal treatment since
these students are effectively foreclosed from comprehensible curriculum
and meaningful education. Consequently, it was found that the
San Francisco Unified School District had violated Title VI of the
Civil Rights Act by not providing programs adequate to meet the
needs of non-English-dominant students.
Learning
a language: Conscious learning of the rules of a language
and monitoring one's own performance in accord with these rules.
(Frequently contrasted with Acquisition.)
Limited-English-Proficient
(LEP) Parents: Parents whose children have been identified
as limited-English proficient and/or who are also limited in their
proficiency in English.
Limited-English-Proficient (LEP) Student: A student whose
primary language is other than English and who does not comprehend,
speak, read, or write at a level necessary to receive instruction
only in English with native English-speaking peers.
Linguistic
Bias: The use of lexical items which are part of the language
of the dominant group but which may not be understood by others,
thereby favoring the dominant group.
Literacy:
The ability to derive meaning and to communicate effectively through
print. Kinds of literacy that have been described include:
-
Functional Literacy: Ability to read and write well enough to
function in society, e.g. fill out forms.
- Cultural
Literacy: Literacy based on a foundation of shared knowledge
and experience within a culture.
-
Critical Literacy: Ability to assess the ideology of individual
texts. This is the highest level of literacy. Literacy, categories
of:
- Pre-Literate:
Individuals who have not learned to read and write in any
language.
-
Literate: Individuals who can read and write in their native
language at the fourth grade level or higher.
- Postliterate:
Individuals who can read and write in their native language
at a post-high-school level, and have a broad knowledge of
subject matter and content.
- Non-alphabetic:
Individuals who are literate in a language that does not use
an alphabet with letter to sound correspondence, such as Chinese
or Japanese.
Local
Educational Agency (LEA): A board of education or some
legal authority having administrative control over public education
in a county or school district. (Note that the acronym is the same
for Language Experience Approach.) |
A
- B - C - D - E
- F - G - H -I
- J - K - L - M
- N - O - P - Q
- R - S - T - U
-V - W - X - Y - Z
ACRONYMS - REFERENCES
|
Mainstream:
In the field of bilingual education, this term refers to the monolingual
English curriculum or classroom.
Maintenance
Bilingual Program: A program that maintains native language
skills while teaching English. This promotes additive bilingualism.
Method:
A set of specific tasks or techniques based on theories and principles
of a particular approach.
Monitor
Hypothesis: The hypothesis that language learners (as opposed
to acquirers) constantly monitor their language output in accord
with the rules of the language as they have learned them. Such monitoring
is hypothesized to reduce fluency due to the time and thought involved
in such monitoring.
Monolingual:
A person who has the ability to communicate in only one language.
Multicultural
education: The infusion of varying cultural viewpoints,
ideas, and perspectives into the curriculum and learning environment.
It is designed to enhance and develop appreciation for the contributions
of all ethnic groups to humankind's accumulated knowledge,
ideas, skills and philosophy. |
A
- B - C - D - E
- F - G - H -I
- J - K - L - M
- N - O - P - Q
- R - S - T - U
-V - W - X - Y - Z
ACRONYMS - REFERENCES
|
Native
Language/Primary Language: The first language acquired
by a person.
Natural
Approach (NA): A topiccentered language program designed
to develop basic communication skills in accord with the way children
naturally acquire language. It follows the developmental stages
of pre-production, early production, speech emergence, and intermediate
fluency.
Natural
Communication Task: A task that focuses the student's attention
on the idea or opinion being expressed rather than the language
forms used. A natural communication task may or may not be structured.
Natural
Order Hypothesis: A hypothesis that students acquire (not
learn) grammatical structures in a predictable order.
Norm
Referenced Tests (NRT): Tests which measure an individual's
performance by comparing it to the performance of a pre-selected
and pre-tested sample of individuals (i.e., a norm group). |
A
- B - C - D - E
- F - G - H -I
- J - K - L - M
- N - O - P - Q
- R - S - T - U
-V - W - X - Y - Z
ACRONYMS - REFERENCES
|
| Overgeneralization:
The tendency of a first or second language learner to extend the use
of acquired grammatical rules inappropriately, such as adding -ed
to irregular verbs to form the past tense. This demonstrates that
the learner is actively figuring out the rules of the new language. |
A
- B - C - D - E
- F - G - H -I
- J - K - L - M
- N - O - P - Q
- R - S - T - U
-V - W - X - Y - Z
ACRONYMS - REFERENCES
|
Phonetics:
The study of a language's sound system including sound-letter correspondence,
intonation, stress, and rhythm.
Portfolio:
A collection of information, work samples and products of or about
an individual student. It is designed to reflect the student's progress
and mastery of concepts or skills. An assessment portfolio must
be carefully planned to meet the assessment criteria and goals.
Potentially
English Proficient (PEP): An alternative term for LEP (limitedEnglish-proficient).
Although LEP is the term used in all legislation referring to such
students, many educators object to its focus on limitations. Hence,
efforts to develop new terms have resulted in more positive terms
such as PEP.
Primary
Language: The language first acquired by a student, In
the Home Language Survey, this is defined as the language the student
first learned, the language used by the student most frequently
at home, the language spoken most frequently by the parents with
the student, or the language most often spoken by the adults at
home. (R-30 Language Census).
Process Writing: A method of teaching writing that focuses
on the communicative processes involved in producing a written product
rather than form (e.g., may include
invented spellings, symbolic writing or other). Student's writing
products are developed over time through interactions with both
teachers and peers. Six distinct stages result in a final product:
pre-writing, drafting, responding, revising, editing, and publishing.
Proxemics:
Study of space as it is used in and affects communication. Differences
between usual speaking distances maintained in different cultures
falls within the realm of proxemics.
Psycholinguistics:
An interdisciplinary field of study that focuses on how individuals
acquire and use language. It includes information from many branches
of psychology, sociology and linguistics. |
A
- B - C - D - E
- F - G - H -I
- J - K - L - M
- N - O - P - Q
- R - S - T - U
-V - W - X - Y - Z
ACRONYMS - REFERENCES
|
Realia:
Concrete objects from the everyday world which are used during instruction
in order to make language comprehensible.
Register:
Speech that is socially appropriate for a given situation.
Different registers are used for different types of situations.
For example, a register used at an informal party with friends differs
from that used in a formal job interview.
Reliability:
In assessment, refers to the extent to which a test shows consistency
in its measurements, i.e., whether there is variation in scores
over repeated testings.
Role
Playing: Dramatization of real-life situations in which
students assume roles. |
A
- B - C - D - E
- F - G - H -I
- J - K - L - M
- N - O - P - Q
- R - S - T - U
-V - W - X - Y - Z
ACRONYMS - REFERENCES
|
Schema
Theory: The idea that meaning is derived from the
interaction between the reader's stored conceptualizations of prior
knowledge and experience (schema), and the author's text. This theory
proposes that meaning is not inherent in text. Second Language Acquisition/
Learning: The development of second language proficiency through
either structured instruction or interaction with native speakers
of that language.
Second
Language Acquisition Theory: Consists of a set of related
hypotheses to account for observed phenomena in second language
acquisition. Those are: the acquisition vs learning hypothesis,
the monitor hypothesis, the (comprehensible) input hypothesis, the
affective filter hypothesis and the natural order hypothesis.
Semantic
Mapping: An integrated language teaching strategy that
includes a variety of ways to make visual displays of information
within categories related to a central topic. This strategy helps
elicit students' previous knowledge and adds new information while
demonstrating a relationship between concepts and terms that are
being learned. Can be used as advance organizers or for lesson review.
Semantics:
The study of word meanings.
Sheltered
Academic Instruction: A mode of teaching regular content
area courses (in English) in ways which are designed to make them
comprehensible to students who are learning English as a second
language. Techniques include simplified speech, contextualization,
task-function orientation, and interactional activities.
Silent
Period: A period of time during which students are adjusting
to a new language and may refrain from attempts to produce the language.
They are developing listening comprehension skills and sorting out
such things as the sound system, vocabulary, and other. Not all
students go through a silent period, but those who do should be
allowed such a period and not be forced to produce oral language
until they begin to feel comfortable with their initial attempts.
The length of this period varies with the individual.
Skills-Based
Approach: Language is taught as a series of discrete sub-skills
which can be assembled into a whole once they are learned.
Sociolinguistics:
The study of how language is used by different societal groups and
across various social situations. This includes the study of linguistic
variation, linguistic change, and sociocultural factors that influence
language use. Specially-designed English: English designed to make
content comprehensible for English learning students. See Sheltered
Academic Instruction.
Stages
of Cultural Adjustment: The process of readjustment an
individual must go through when entering a new culture for any length
of time. This process is characterized by several stages. Student
Oral Language Observation Matrix /SOLOM): An instrument used
to assess oral language proficiency over time.
Submersion:
The practice of placing LEP students into monolingual English classrooms
with no special support or assistance (sink or swim).
Subtractive
Bilingualism: Loss or limited development of one's first
language when learning a second language. The result limits a speaker's
language repertoire when compared to additive bilingualism, which
enriches that repertoire through the development of two languages.
Syntax:
The study of sentence structures and word-order patterns. |
A
- B - C - D - E
- F - G - H -I
- J - K - L - M
- N - O - P - Q
- R - S - T - U
-V - W - X - Y - Z
ACRONYMS - REFERENCES
|
Target-Language:
The second language being acquired or learned. In ESL instruction,
this is English.
Technique: A task or activity that can be directly
carried out in the classroom. A technique can be found in more
than one given method.
Test Bias: When variables such as gender, ethnicity,
culture or other influence the results of a test by favoring one
group over another, and render it invalid for the testing purpose.
Thematic Approach: Academic content from a variety
of disciplines is integrated around a central theme or topic.
Title VII Bilingual Education Programs: Programs
supported by federal funds under Title VII for LEP students through
school program grants, support service grants, and training grants.
Total Physical Response /TPR: A language teaching technique
based on the use of multiple modalities, especially physical activity.
Physical activity is used to enhance retention of the target language.
Transference:
The expression of concepts and use of skills learned during
first language acquisition in the second language once the
appropriate language labels have been acquired.
Transitional
Bilingual Program: A program that provides content area
instruction in a student's first language while simultaneously offering
ESL instruction. The instruction of content material gradually shifts
to the complete use of the second language as the student's proficiency
increases.
Transmission
Instruction: Teaching approach where the teacher is assumed
to be the "knower" who is responsible for transmitting
knowledge to the learner, usually through lectures and demonstrations. |
A
- B - C - D - E
- F - G - H -I
- J - K - L - M
- N - O - P - Q
- R - S - T - U
-V - W - X - Y - Z
ACRONYMS - REFERENCES
|
| Validity:
The extent to which a test measures what it is intended to measure. |
A
- B - C - D - E
- F - G - H -I
- J - K - L - M
- N - O - P - Q
- R - S - T - U
-V - W - X - Y - Z
ACRONYMS - REFERENCES
|
| ACRONYMS |
BEMSC:
Bilingual Education Multifunctional Support Center (established
in past legislation but now extinct; current legislation provides
for MRCs).
BESC:
Bilingual Education Service Center (established in former legislation
but now extinct; current legislation provides for MRCs)
CAL:
Center for Applied Linguistics
CLEAR:
Center for Language Education and Research (no longer funded).
DBE:
Developmental Bilingual Education Program
EAC:
Evaluation Assistance Center (funded under Title VII)
EFL: English as a Foreign Language. ESAA: Emergency
School Assistance Act
ESEA:
Elementary and Secondary Education Act
ESL:
English as a Second Language
FEP:
Fluent-English-Proficient
FLEP:
Former-Limited-English-Proficient
1HE:
Institution of Higher Education
LEA:
Local Education Agency
LEP:
Limited-English-Proficient
LES:
Limited-English-Speaking
LESA:
Limited-English-Speaking Ability
MRC:
Multifunctional Resource Center (funded by Title VII)
NABE:
National Association for Bilingual Education
NACCBE:
National Advisory and Coordinating Council on Bilingual Education
(formerly ACBE - National Advisory Council on Bilingual
Education)
NCBE:
National Clearinghouse for Bilingual Education (funded by Title
VII)
NELB:
Non-English-Language Background
NEP:
Non-English-Proficient
NES:
Non-English Speaking
NODAC:
National Origin Desegregation Assistance Center (formerly LAU Centers)
OBEMLA:
Office of Bilingual Education and Minority Languages Affairs
PAC:
Parent Advisory Council or Committee
PEP:
Potentially English Proficient
SAIP:
Special Alternative Instructional Program
SEA:
State Education Agency
TBE:
Transitional Bilingual Education Program
TESOL:
Teachers of English to Speakers of Other Languages (National professional
association) |
A
- B - C - D - E
- F - G - H -I
- J - K - L - M
- N - O - P - Q
- R - S - T - U
-V - W - X - Y - Z
ACRONYMS - REFERENCES
|
| REFERENCES |
Bilingual-Bicultural
Education Office. (1984). Bilingual cross cultural teacher aides:
A resource guide. Sacramento, CA: California State Department
of Education.
Bilingual
Education Office. (1987). Guide for bilingual education advisory
committee. Sacramento, CA: California State Department of Education.
Bilingual/ESL
Committee. (1988). Working curriculum guide for teaching
English As A Second Language. Buffalo, NY: Buffalo Public Schools.
Department of Educational and Cultural Services. (1990). Book
of solutions: Frequent questions on concepts, issues, and strategies
for the education of language minority children. Augusta, ME:
Maine Department of Educational and Cultural Services.
Dulay,
H., Burt, M., & Krashen, S. (1982). Language two. New York,
NY: Oxford University Press.
InterAmerican
Research Associates, Inc. (n.d.). Bilingual education information
packet (Contract No. 300-85-0204). Rosslyn, VA: National Clearinghouse
for Bilingual Education.
Ovando,
C. J. & Collier, V. P. (1985). Bilingual and ESL classrooms:
Teaching in multicultural contexts. New York, NY: McGraw-Hill.
A. Glossary: Sections VII - X
|
|
|